文章一覽:日本高砂鋸 (新回覆在最前面,最多列出 6 個) [列出所有回覆] |
路人甲 |
發表於: 2004/09/26 03:53:21pm |
小弟略通日文,這隻日本稱"ノコギリクワガタムシ",直譯中文只叫"鋸鍬形蟲",跟高砂無關,
日本以自己國家的鍬做為標準,只要和牠同屬,一律叫鋸鍬(ノコギリクワガ),而台灣受日本影響很大,也跟著叫鋸鍬,只是Prosopocoilus ,原意是什?還請洋文高手解說,
因產於日本(韓國也有),叫日本鋸鍬形蟲,我認為較妥,
如產於韓國,建議稱為"韓國鋸鍬形蟲",
敬請指教!
|
|
|